Éxodo 23:28 - Biblia Castilian 2003 Mandaré delante de ti el espanto, que pondrá en fuga a los jiveos, a los cananeos y a los hititas. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. Biblia Nueva Traducción Viviente Mandaré terror delante de ti para expulsar a los heveos, a los cananeos y a los hititas; Biblia Católica (Latinoamericana) Enviaré avispas delante de ti que harán huir de tu presencia al jeveo, al cananeo y al heteo. La Biblia Textual 3a Edicion Delante de ti enviaré la avispa° que expulsará de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mandaré delante de ti el espanto, que pondrá en fuga a los jiveos, a los cananeos y a los hititas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti: |
Una vid condujiste desde Egipto: expulsaste naciones para poder plantarla.
Yo enviaré un ángel delante de ti, y expulsaré a los cananeos, a los amorreos, a los hititas, a los perizeos, a los jiveos y a los jebuseos,
Cumple, pues, lo que te ordeno hoy. Arrojaré de delante de ti a los amorreos, a los cananeos, a los hititas, a los perizeos, a los jiveos y a los jebuseos.
El Dios de anta o es lugar de refugio, y un soporte, sus brazos eternos; él arrojó de delante de ti al enemigo, y ordenó: ¡extermina!
Más todav a: Yahveh enviará contra ellos el espanto, hasta que perezcan los que hayan quedado con vida o se hayan ocultado de tu presencia.