Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 22:24 - Biblia Castilian 2003

Si prestas dinero a uno de mi pueblo, al indigente que está contigo, no te comportarás con él como usurero: no le cobrarás intereses.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi enojo se encenderá contra ti y te mataré a filo de espada. Entonces tus esposas serán las viudas y tus hijos los huérfanos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si prestas dinero a uno de mi pueblo, al pobre, que tú conoces, no serás como el usurero, no le exigirás interés.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y se encenderá mi ira, y os haré morir a espada, y vuestras mujeres quedarán viudas y vuestros hijos huérfanos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si prestas dinero a uno de mi pueblo, al indigente que está contigo, no te comportarás con él como usurero: no le cobrarás intereses.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y se encenderá mi ira y os mataré a espada, y vuestras esposas quedarán viudas y huérfanos vuestros hijos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 22:24
21 Referans Kwoze  

Y después de reflexionar en mi interior, decid reprender a los principales y a los consejeros, y les dije: '¡Conque prestáis a nuestros hermanos con usura!'. Convoqué, pues, contra ellos una gran asamblea,


Pues el terror de Dios me invadir a, y a su majestad no podr a resistir.


pues la boca del malvado y la boca fraudulenta se abrieron contra m y me hablan un lenguaje de perfidia.


Queden huérfanos sus hijos y viuda su esposa;


que no da por usura su dinero y no acepta soborno en mal del inocente. Quien cumpliere estas cosas jamás perecerá.


Que sus ojos se nublen, al punto de no ver, y tiemblen sus ri ones sin sosiego.


Ante tus amenazas, Dios de Jacob, se entorpecen los carros y caballos.


¡Quién pudiera entender la fuerza de tu ira, para temer la violencia de tu enojo!


Sus viudas, por causa m a, son más numerosas que la arena del mar. He tra do contra esta madre de jóvenes guerreros un devastador al mediod a; eché sobre ella de repente terror y espanto.


Por eso, entrega sus hijos al hambre, y vuélcalos en manos de la espada. ¡Sean sus mujeres privadas de hijos y viudas! ¡Sean sus maridos muertos por la peste! ¡Sean sus jóvenes heridos por la espada en la batalla!


Huérfanos estamos, sin padre; como viudas son nuestras madres.


Si tu hermano empobrece y te tiende su mano suplicante tú lo mantendrás y vivirá contigo como forastero o como huésped.


No le exijas intereses ni recargos, antes bien, teme a tu Dios, y deja que tu hermano viva contigo.


¿Quién resistirá ante su cólera? Zain ¿Quién soportará el ardor de su ira? Su furor se propaga como el fuego, Het ante Él las rocas se hienden.


Dad y se os dará: una buena medida apretada, remecida, rebosante, echarán en vuestro regazo. Pues con la medida con que midáis seréis medidos'.


No exigirás de tu hermano interés alguno, ni por dinero, ni por v veres, ni por nada de lo que se presta a interés.


Podrás exig rselo al extranjero, pero no a tu hermano, para que Yahveh, tu Dios, te bendiga en todo cuanto emprendas en la tierra en cuya posesión vas a entrar.


¡Terrible cosa es caer en manos del Dios vivo!