Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 21:12 - Biblia Castilian 2003

El que hiera mortalmente a otro hombre, morirá sin remisión.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cualquiera que agreda y mate a otra persona será ejecutado,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que hiera a otro y lo mate, morirá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Quien hiera a un hombre y éste muera, será muerto irremisiblemente.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que hiera mortalmente a otro hombre, morirá sin remisión.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que hiera a un hombre, haciéndole así morir, ciertamente morirá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 21:12
11 Referans Kwoze  

Yo exigiré cuentas por vuestra propia sangre, o sea, por vuestras vidas. Las exigiré a todo animal y a todo hombre. Exigiré al hombre cuentas por la vida de su hermano.


El que derramare la sangre del hombre, por el hombre será derramada la suya; porque a imagen de Dios hizo Dios al hombre.


Dijo entonces David a Natán: 'He pecado contra Yahveh'. A lo que replicó Natán: 'Yahveh ha perdonado tu pecado; no morirás.


Si no cumple con ella estos tres deberes, ella podrá irse de balde, sin pagar nada.


Quien hiera de muerte a un hombre cualquiera, morirá sin remisión.


Entonces le dice Jesús: 'Vuelve tu espada a su sitio; porque todos los que empu an espada, a espada morirán.


Maldito el que mate a su prójimo ocultamente. Y todo el pueblo dirá: Amén.