Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 2:6 - Biblia Castilian 2003

Al abrirla, vio que en ella hab a un ni o y que el peque n lloraba. Compadecida de él, dijo: 'Es un ni o de los hebreos'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es este.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al abrir la canasta la princesa vio al bebé. El niño lloraba, y ella sintió lástima por él. «Seguramente es un niño hebreo», dijo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo abrió y vio que era un niño que lloraba. Se compadeció de él y exclamó: '¡Es un niño de los hebreos!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando la abrió vio al niño, y he aquí era un niñito que lloraba; y tuvo compasión de él, y exclamó: ¡Éste es uno de los niños de los hebreos!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al abrirla, vio que en ella había un niño y que el pequeñín lloraba. Compadecida de él, dijo: 'Es un niño de los hebreos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es este.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 2:6
10 Referans Kwoze  

perdona a tu pueblo, que pecó contra ti, todas las prevaricaciones que contra ti cometieron, y haz que tengan con ellos misericordia y se compadezcan de ellos los que los llevaron cautivos,


Ahora, oh Se or, esté atento tu o do a la oración de tu siervo, a la oración de tus siervos, que se complacen en reverenciar tu nombre. Concede a tu siervo que hoy tenga éxito y que halle clemencia ante ese hombre'. Yo era entonces copero del rey.


y movió a misericordia a sus conquistadores.


Entonces el Faraón dio esta orden a todo el pueblo: 'Arrojaréis al Nilo a todo ni o que nazca entre los hebreos, pero dejaréis con vida a las ni as'.


Bajó la hija del Faraón a ba arse en el Nilo; y mientras sus sirvientas se paseaban por la orilla del r o, divisó ella la cesta entre los juncos y mandó a una sirvienta suya que se la trajera.


Dijo la hermana del ni o a la hija del Faraón: '¿Quieres que vaya a buscarte una nodriza de entre las mujeres hebreas para que te cr e al ni o?'.


Arroyo es el corazón del rey en manos de Yahveh: que él dirige adonde quiere.


en virtud de la cual cada uno deb a dejar en libertad a su esclavo y a su esclava, hebreo o hebrea, para que nadie tuviera por esclavo a un jud o, hermano suyo.


pero habiendo sido abandonado, lo adoptó y crió como hijo propio la hija del Faraón.


En fin, sed todos de un mismo sentir, compartid alegr as y tristezas, cultivad el amor fraterno, sed misericordiosos, humildes;