Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 19:2 - Biblia Castilian 2003

Partieron de Refid n, llegaron al desierto del Sina y acamparon all. Israel fijó sus tiendas en aquel lugar, frente a la monta a.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Habían salido de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después de levantar campamento en Refidim, llegaron al desierto de Sinaí y acamparon al pie del monte Sinaí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habían salido de Refidim, y llegaban al desierto de Sinaí donde acamparon. Los israelitas establecieron su campamento frente al monte,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Habían partido de Refidim, y llegaron al desierto de Sinay y acamparon en el desierto. Allí, frente al monte, acampó Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Refidín, llegaron al desierto del Sinaí y acamparon allí. Israel fijó sus tiendas en aquel lugar, frente a la montaña.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque partieron de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto; y acampó allí Israel delante de la montaña.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 19:2
10 Referans Kwoze  

Por orden de Yahveh, toda la comunidad de los israelitas partió del desierto de Sin hacia otras etapas. Acamparon en Refid n, pero el pueblo no encontró agua para beber.


Entonces se acercó Amalec y atacó a Israel en Refid n.


Yetró, acompa ado de la mujer y de los hijos de Moisés, fue a ver a su yerno Moisés al desierto en el que acampaba, a la monta a de Dios,


Apacentaba Moisés el reba o de Yetró, su suegro, sacerdote de Madián. Trashumando con el reba o por el desierto, llegó hasta la monta a de Dios, Horeb.


Le respondió: 'Yo estaré contigo; y ésta será la se al de que yo te he enviado: cuando tú hayas sacado al pueblo fuera de Egipto, rendiréis culto a Dios en esta monta a'.


Habló Yahveh a Moisés en el desierto del Sina, en la tienda del encuentro, el d a primero del segundo mes del a o segundo de la salida de la tierra de Egipto. Le dijo:


Partieron de Refid n y acamparon en el desierto del Sina.


Cumplidos los cuarenta a os, se le apareció en el desierto del monte Sina un ángel en la llama de una zarza que ard a.


Fue éste el que, en la asamblea del desierto, estuvo con el ángel que le hablaba en el monte Sina, y con nuestros padres; el que recibió palabras de vida para comunicároslas a vosotros;


Esto tiene un sentido alegórico. Estas mujeres son dos alianzas: una, procedente del monte Sina, engendra para un estado de esclavitud: es Agar.