Pues, ¿cómo voy a subir yo a mi padre si el chico no va conmigo? No, no quiero ver la aflicción que caerá sobre mi padre'.
Éxodo 18:8 - Biblia Castilian 2003 Moisés contó a su suegro todo lo que Yahveh hab a hecho al Faraón y a los egipcios en favor de Israel, todas las dificultades que hab an encontrado a lo largo del camino, y cómo Yahveh los hab a librado de ellas. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Moisés contó a su suegro todas las cosas que Jehová había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de Israel, y todo el trabajo que habían pasado en el camino, y cómo los había librado Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Moisés le contó a su suegro todo lo que el Señor les había hecho al faraón y a los egipcios a favor de Israel. También le habló de todas las privaciones que habían sufrido a lo largo del camino y de cómo el Señor había librado a su pueblo de las dificultades. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés le contó a su suegro todo lo que Yavé había hecho a Faraón y a los egipcios para bien de Israel, todas las dificultades que encontraron en el camino y cómo Yavé los había librado. La Biblia Textual 3a Edicion Relató entonces Moisés a su suegro todo lo que YHVH había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de Israel, todas las adversidades que les habían sobrevenido en el camino, y cómo YHVH los había librado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés contó a su suegro todo lo que Yahveh había hecho al Faraón y a los egipcios en favor de Israel, todas las dificultades que habían encontrado a lo largo del camino, y cómo Yahveh los había librado de ellas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés contó a su suegro todas las cosas que Jehová había hecho a Faraón y a los egipcios por amor a Israel, y todos los trabajos que habían pasado en el camino, y cómo los había librado Jehová. |
Pues, ¿cómo voy a subir yo a mi padre si el chico no va conmigo? No, no quiero ver la aflicción que caerá sobre mi padre'.
Ahora pues, oh Dios nuestro, Dios grande, poderoso y terrible, que guardas la alianza y la misericordia, no tengas en poco las calamidades que nos han sobrevenido; a nuestro reyes y jefes, a nuestros sacerdotes y profetas, a nuestros padres y a todo tu pueblo, desde los d as de los reyes de Asiria hasta el d a de hoy.
Él, con todo, los libró, a causa de su nombre y para dar a conocer su poder o.
Que lo digan los redimidos del Se or, los que él libró del poder del enemigo
'Aligeré la carga de sus espaldas, sus manos se libraron de la espuerta'.
Cayeron sobre ellos el terror y el pánico; enmudecieron como piedras ante el poder de tu brazo, hasta que tu pueblo pasó, ¡oh Yahveh!, hasta que pasó este pueblo que tú te has adquirido.
Tu diestra, Yahveh, es fuerte y poderosa, tu diestra, Yahveh, aplasta al enemigo;
Los israelitas les dec an: '¡Ojalá hubiéramos muerto a manos de Yahveh en tierra de Egipto, cuando nos sentábamos en torno a las ollas de carne y com amos pan en abundancia! ¡Nos habéis tra do a este desierto para matar de hambre a toda esta muchedumbre!'.
Yetró, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, oyó todo lo que hab a hecho Dios en favor de Moisés y de Israel, su pueblo, cuando Yahveh hizo salir a Israel de Egipto.
Mi ángel caminará delante de ti y te conducirá a la tierra de los amorreos, de los hititas, de los perizeos, de los cananeos, de los jiveos y de los jebuseos, a quienes yo exterminaré.
Yo te digo: deja salir a mi hijo para que me dé culto; pero como tú te niegas a dejarlo partir, yo mataré a tu hijo, a tu primogénito''.
El Faraón no os escuchará; y entonces pondré yo mi mano sobre Egipto y sacaré del pa s de Egipto a mis huestes, a mi pueblo, a los israelitas, con dur simos castigos.
Cuando extienda yo mi mano sobre Egipto y saque a los israelitas de en medio de ellos, entonces reconocerán los egipcios que yo soy Yahveh'.
Envió Moisés mensajeros desde Cades al rey de Edom: 'As dice tu hermano Israel: tú conoces todas las dificultades que nos han sobrevenido.