Entonces le dec a Absalón: 'Mira: tu causa es buena y justa, pero no tienes quien te valga ante el rey'.
Éxodo 18:16 - Biblia Castilian 2003 Cuando tienen algún litigio, vienen a m, y yo juzgo entre uno y otro, dándoles a conocer los decretos de Dios y sus leyes'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando tienen asuntos, vienen a mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando les surge un desacuerdo, ellos acuden a mí, y yo soy quien resuelve los casos entre los que están en conflicto. Mantengo al pueblo informado de los decretos de Dios y les transmito sus instrucciones. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando tienen un pleito vienen a mí, yo juzgo entre unos y otros, y les doy a conocer las decisiones de Dios y sus normas. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando tiene un asunto, viene a mí, y yo juzgo entre un hombre y su prójimo, y les doy a conocer los estatutos de Dios y sus leyes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando tienen algún litigio, vienen a mí, y yo juzgo entre uno y otro, dándoles a conocer los decretos de Dios y sus leyes'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando tienen negocios, vienen a mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes. |
Entonces le dec a Absalón: 'Mira: tu causa es buena y justa, pero no tienes quien te valga ante el rey'.
Y en cualquier pleito que se os presente de parte de vuestros hermanos que residen en sus ciudades, ya se trate de una causa de sangre, ya de una ley, de un mandamiento, ya de preceptos o de decretos, vosotros los instruiréis, para que no se hagan culpables ante Yahveh y para que su ira no recaiga sobre vosotros y sobre vuestros hermanos. Actuando as, no os haréis culpables.
Si desprecié el derecho de mi siervo o de mi sierva en sus disputas conmigo,
Salió también al d a siguiente, y advirtió que dos hebreos se peleaban. Dijo al agresor: '¿Por qué pegas a tu compa ero?'.
Aléjate de cualquier causa mentirosa; no hagas perecer al inocente y justo, pues yo no absuelvo al culpable.
Hab a dicho a los ancianos: 'Esperadnos aqu hasta que volvamos. Se quedan con vosotros Aarón y Jur; quien tenga algún asunto, acuda a ellos'.
Y dirás a los israelitas: quienquiera que maldiga a su Dios, llevará el peso de su pecado.
Pero Yahveh dijo a Moisés: 'Ese hombre debe morir sin remedio; toda la comunidad lo apedreará fuera del campamento'.
y ense ándoles a observar todo cuanto yo os he mandado. Y mirad: yo estoy con vosotros todos los d as hasta el final de los tiempos'.
¿Se atreve alguno de vosotros, cuando tiene una querella contra otro, a llevar la causa a un tribunal pagano, y no al de los fieles?
Mirad: os he ense ado preceptos y normas, como me mandó Yahveh, mi Dios, para que los pongáis por obra en medio de la tierra en que vais a entrar para tomar posesión de ella.
Moisés convocó a todo Israel y les dijo: 'Escucha, Israel, los preceptos y las normas que hoy hago resonar en tus o dos; apréndelos y cuida de ponerlos por obra.
Éstos son los mandamientos, preceptos y normas que Yahveh, vuestro Dios, me mandó ense aros, para que los pongáis por obra en el pa s en cuya posesión vais a entrar,
Por mi parte, lejos de m el pecar contra Yahveh dejando de interceder por vosotros y de mostraros el camino bueno y recto.