Viendo el suegro de Moisés todo lo que éste hac a por el pueblo, le dijo: '¿Cómo haces eso por el pueblo? ¿Por qué te pones a juzgar tú solo, mientras que el pueblo se agolpa en torno tuyo desde la ma ana hasta la tarde?'.
Éxodo 18:15 - Biblia Castilian 2003 Moisés respondió a su suegro: 'El pueblo acude a m para consultar a Dios. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Moisés contestó: —Porque el pueblo acude a mí en busca de resoluciones de parte de Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés contestó a su suegro: 'El pueblo viene a mí para consultar a Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a ’Elohim. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés respondió a su suegro: 'El pueblo acude a mí para consultar a Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios: |
Viendo el suegro de Moisés todo lo que éste hac a por el pueblo, le dijo: '¿Cómo haces eso por el pueblo? ¿Por qué te pones a juzgar tú solo, mientras que el pueblo se agolpa en torno tuyo desde la ma ana hasta la tarde?'.
Lo pusieron bajo guardia, porque no se hab a fijado todav a lo que deb a hacerse con él.
Algunos no pudieron celebrar la Pascua aquel d a, pues hab an contra do impureza por entrar en contacto con el cadáver de un hombre. Presentáronse entonces a Moisés y a Aarón,
Moisés les respondió: 'Esperad a que sepa lo que dispone Yahveh acerca de vosotros'.
Después de la muerte de Josué consultaron los israelitas a Yahveh diciendo: '¿Quién de nosotros subirá el primero contra los cananeos para combatir contra ellos?'.