Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 13:16 - Biblia Castilian 2003

Esto será como una se al en tu mano y como un recordatorio ante tus ojos, porque con mano fuerte nos sacó Yahveh de Egipto'.'

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Te será, pues, como una señal sobre tu mano, y por un memorial delante de tus ojos, por cuanto Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esta ceremonia servirá como una marca grabada en la mano o en la frente. Es un recordatorio de que el Señor nos sacó de Egipto con la fuerza de su mano poderosa».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Estas normas serán como una señal impresa en tu mano, y como un recuerdo pendiente ante tus ojos, que te recuerde cómo Yavé nos sacó de Egipto con mano fuerte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Te será, pues, por señal sobre tu mano, y por filacterias° entre tus ojos, porque con mano fuerte nos sacó YHVH de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Esto será como una señal en tu mano y como un recordatorio ante tus ojos, porque con mano fuerte nos sacó Yahveh de Egipto'.'

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y te será como una señal sobre tu mano, y por un memorial delante de tus ojos; ya que Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 13:16
18 Referans Kwoze  

Son tus siervos, son tu pueblo, al que has rescatado con tu gran poder y con tu fuerte mano.


y condujo a Israel de en medio de ellos, pues su amor es eterno,


La sangre será en vuestras casas la se al que distinguirá los lugares donde moráis. Al ver yo la sangre, pasaré de largo, y no habrá entre vosotros plaga de exterminio cuando yo hiera la tierra de Egipto.


El d a mismo en que se cumpl an los cuatrocientos treinta a os, salieron todas las huestes de Yahveh del pa s de Egipto.


Y cuando el d a de ma ana te pregunte tu hijo: '¿Qué significa esto?', le dirás: 'Con mano fuerte nos sacó Yahveh de Egipto, de la casa de esclavitud.


Será para ti como una se al en tu mano y como un recordatorio ante tus ojos, a fin de que la ley de Yahveh esté siempre en tu boca, pues con mano fuerte te sacó Yahveh de Egipto.


Dijo Yahveh a Moisés: 'Ahora vas a ver lo que haré yo al Faraón: pues bajo la presión de una mano fuerte los dejará ir, y por la intervención de una mano firme los ha de echar él mismo de su territorio'.


Dirás, pues, a los israelitas: 'Yo soy Yahveh; yo os sacaré de las cargas pesadas de Egipto, os libertaré de su servidumbre y os redimiré con brazo extendido y con castigos dur simos.


Sujétalos siempre a tu corazón, tenlos atados en torno a tu cuello.


'Ahora, pues, Se or, Dios nuestro, que sacaste a tu pueblo de la tierra de Egipto con mano fuerte y conquistaste una fama que perdura hasta hoy, hemos pecado, hemos hecho el mal.


Hacen todas sus obras para que los hombres los vean: por eso ensanchan sus filacterias y se ponen grandes borlas en el manto;


el Dios de este pueblo, de Israel, eligió a nuestros padres, multiplicó al pueblo durante su destierro en el pa s de Egipto y con brazo firme los sacó de él.


Poned, pues, estas palabras m as en vuestro corazón y en vuestra alma; atadlas como se al en vuestra mano y serán como un signo entre vuestros ojos.


y nos sacó de Egipto con mano fuerte y brazo tenso, en medio de gran terror, se ales y prodigios,


Recuerda que fuiste esclavo en el pa s de Egipto y que Yahveh, tu Dios, te sacó de all con mano fuerte y brazo tenso; por eso Yahveh, tu Dios, te manda celebrar el d a del sábado.


le responderás: 'Éramos esclavos del Faraón en Egipto, y Yahveh nos sacó de all con mano fuerte.


abandonaron a Yahveh, Dios de sus padres, que los hab a sacado de la tierra de Egipto, y se fueron tras de los dioses extra os, los dioses de los pueblos circunvecinos, se postraron ante ellos y provocaron as la ira de Yahveh.