Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 12:42 - Biblia Castilian 2003

Noche de vela fue para Yahveh aquella en la que les hizo salir del pa s de Egipto; y noche de vela en honor de Yahveh será esta misma noche para todos los israelitas, de generación en generación.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Es noche de guardar para Jehová, por haberlos sacado en ella de la tierra de Egipto. Esta noche deben guardarla para Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esa misma noche, el Señor cumplió su promesa de sacar a su pueblo de la tierra de Egipto. Así que esa noche le pertenece a él y por eso todos los israelitas deberán conmemorarla cada año, de generación en generación.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esta es la noche y la vigilia en honor de Yavé que sacó a Israel del país de Egipto. Esta noche es para Yavé, y los hijos de Israel la pasarán velando, año tras año, perpetuamente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Noche de vigilias es para YHVH, por haberlos sacado de la tierra de Egipto. Ésta es noche de YHVH para ser guardada por todos los hijos de Israel por sus generaciones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Noche de vela fue para Yahveh aquella en la que les hizo salir del país de Egipto; y noche de vela en honor de Yahveh será esta misma noche para todos los israelitas, de generación en generación.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Es noche de guardar para Jehová por haberlos sacado de la tierra de Egipto. Esta noche deben guardarla para Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 12:42
6 Referans Kwoze  

y condujo a Israel de en medio de ellos, pues su amor es eterno,


Este d a será memorable para vosotros, y lo solemnizaréis con una fiesta a Yahveh. Celebraréis esta fiesta como institución perpetua para siempre'.


Guarda, pues, esta ley, a su tiempo, a o tras a o'.


Dijo Moisés al pueblo: 'Acordaos de este d a en que salisteis de Egipto, de la casa de esclavitud, porque Yahveh os sacó de all por la fuerza de su mano. No se comerá pan fermentado.


Guardarás la fiesta de los ázimos; durante siete d as comerás los ázimos, como te he ordenado, en el tiempo prescrito del mes de abib, pues en el mes de abib saliste tú de Egipto.