toda la casa de José, sus hermanos y la casa de su padre, sin dejar en el pa s de Gosen más que a los ni os, los reba os y las vacadas.
Éxodo 10:9 - Biblia Castilian 2003 Respondió Moisés: 'Iremos nosotros con nuestros ni os y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestro ganado menor y mayor, porque es para nosotros una fiesta de Yahveh'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas; con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque es nuestra fiesta solemne para Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente —Iremos todos —contestó Moisés—: jóvenes y mayores, nuestros hijos y nuestras hijas, y nuestros rebaños y nuestras manadas. Debemos unirnos todos para celebrar un festival al Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Respondió Moisés: 'Saldremos con nuestros niños y ancianos, hijos e hijas, con nuestras ovejas y nuestros vacunos, porque para nosotros es la fiesta de Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Moisés respondió: Nos iremos con nuestros jóvenes y con nuestros ancianos, con hijos e hijas. Nos iremos con nuestras ovejas y vacadas, porque tenemos una festividad para YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió Moisés: 'Iremos nosotros con nuestros niños y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestro ganado menor y mayor, porque es para nosotros una fiesta de Yahveh'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas: con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque tenemos que celebrar fiesta a Jehová. |
toda la casa de José, sus hermanos y la casa de su padre, sin dejar en el pa s de Gosen más que a los ni os, los reba os y las vacadas.
Contestóles el Faraón: '¡As esté Yahveh con vosotros, como yo os deje ir a vosotros y a vuestros hijos! ¡Ahora saltan a la vista vuestras malas intenciones!
También nuestros ganados vendrán con nosotros; ni una sola pezu a quedará aqu, porque de ellos hemos de tomar para servir a Yahveh, nuestro Dios, y nosotros no sabemos todav a qué culto se debe rendir a Yahveh hasta que lleguemos all '.
Tomad también vuestro ganado menor y mayor, como habéis dicho. Desped os de m y salid'.
Los israelitas partieron de Ramsés en dirección a Sucot. Eran unos seiscientos mil hombres, sin contar los ni os.
Subió también con ellos una abigarrada muchedumbre y gran cantidad de ganado menor y mayor.
durante siete d as comerás ázimos, y el séptimo d a habrá fiesta en honor de Yahveh.
Ellos escucharán tu palabra, y tú, con los ancianos de Israel, irás al rey de Egipto, y le diréis: 'Se nos ha aparecido Yahveh, el Dios de los hebreos. Por tanto, deja que vayamos camino de tres d as por el desierto para ofrecer sacrificios a Yahveh, nuestro Dios'.
Después, Moisés y Aarón se presentaron al Faraón y le dijeron: 'As ha hablado Yahveh, el Dios de Israel: deja partir a mi pueblo para que me celebren fiesta en el desierto'.
Dijeron ellos: 'El Dios de los hebreos nos ha salido al encuentro. Deja, pues, que hagamos tres d as de camino en el desierto, y ofrezcamos sacrificios a Yahveh, nuestro Dios, a fin de que no nos hiera con peste o espada'.
Piensa en tu Creador durante tu juventud, antes de que vengan los d as malos y lleguen los a os en que digas: 'No me gustan';
El d a quince del séptimo mes tendréis asamblea santa, no haréis ningún trabajo servil y celebraréis la fiesta de Yahveh durante siete d as.
Y vosotros, padres, no exasperéis a vuestros hijos, sino, por el contrario, educadlos en la disciplina y en la instrucción del Se or.
Pero si os parece mal servir a Yahveh, escoged a quién habéis de servir: a los dioses a los que sirvieron vuestros antepasados al otro lado del r o, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. Yo y mi casa serviremos a Yahveh'.