Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 10:10 - Biblia Castilian 2003

Contestóles el Faraón: '¡As esté Yahveh con vosotros, como yo os deje ir a vosotros y a vuestros hijos! ¡Ahora saltan a la vista vuestras malas intenciones!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él les dijo: ¡Así sea Jehová con vosotros! ¿Cómo os voy a dejar ir a vosotros y a vuestros niños? ¡Mirad cómo el mal está delante de vuestro rostro!

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El faraón replicó: —¡Verdaderamente necesitarán que el Señor esté con ustedes si dejo que se lleven a sus hijos pequeños! Me doy cuenta de que tienen malas intenciones.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Faraón replicó: '¡Que Yavé los ayude! ¡Espérense que los voy a dejar partir con sus niños! ¡Se ve cuáles son sus malas intenciones!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él les respondió: ¡Así YHVH esté con vosotros, no os dejaré partir con vuestros pequeños! ¡Ved cómo vuestras malas intenciones están a la vista!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Contestóles el Faraón: '¡Así esté Yahveh con vosotros, como yo os deje ir a vosotros y a vuestros hijos! ¡Ahora saltan a la vista vuestras malas intenciones!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él les dijo: Así sea Jehová con vosotros; ¿cómo yo os dejaré ir a vosotros y a vuestros niños? Mirad cómo la maldad está delante de vuestro rostro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 10:10
7 Referans Kwoze  

Ahora, pues, que no os enga e Ezequ as, ni os seduzca de este modo. No lo creáis. Porque si ningún dios de cualquier otro pueblo o reino pudo librar a su gente de mi mano ni de las manos de mis padres, ¡cuánto menos podrá libraros de mi mano vuestro Dios!'.


Pero no será as. Id los varones nada más, y rendid culto a Yahveh, pues eso es lo que habéis pedido'. Y los expulsaron de la presencia del Faraón.


El Faraón llamó a Moisés y le dijo: 'Partid, rendid culto a Yahveh. Que se quede tan sólo vuestro ganado menor y mayor. Que vayan también con vosotros vuestros peque uelos'.


Respondió Moisés: 'Iremos nosotros con nuestros ni os y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestro ganado menor y mayor, porque es para nosotros una fiesta de Yahveh'.


Yahveh iba delante de ellos: de d a en columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en columna de fuego, para alumbrarlos, a fin de que pudieran caminar de d a y de noche.


¿Quién dijo algo y sucedió Mem sin que el Se or lo disponga?