Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 6:9 - Biblia Castilian 2003

Que pongan la vestidura y el caballo en manos de uno de los principales servidores del rey; que vista al hombre a quien el rey se complace en honrar y lo monte en el caballo en la plaza de la ciudad; y que vaya pregonando ante él: 'As se debe hacer con el hombre a quien el rey se complace en honrar''.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y den el vestido y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan a aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que el manto y el caballo sean entregados a uno de los funcionarios más nobles del rey y que esta persona se asegure de que vistan con el manto real al hombre a quien el rey quiere honrar y lo paseen por la plaza de la ciudad en el caballo del rey. Durante el paseo, que el funcionario anuncie a viva voz: “¡Esto es lo que el rey hace a quien él quiere honrar!”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pónganle el manto al hombre que el rey quiere honrar, háganlo subir al caballo y sáquenlo a pasear por toda la ciudad. Vaya alguien delante de él pregonando: Así se hace con el hombre al que el rey quiere honrar».

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y dense los atavíos y el caballo en mano del más noble príncipe del rey, para que vista así al hombre cuya honra desea el rey, y lo haga pasear a caballo por las calles de la ciudad, proclamando delante de él: ¡Así se hace al hombre cuya honra desea el rey!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Que pongan la vestidura y el caballo en manos de uno de los principales servidores del rey; que vista al hombre a quien el rey se complace en honrar y lo monte en el caballo en la plaza de la ciudad; y que vaya pregonando ante él: 'Así se debe hacer con el hombre a quien el rey se complace en honrar''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y den la vestidura y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan a aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 6:9
5 Referans Kwoze  

Le hizo montar sobre la segunda carroza que ten a y pregonaban delante de él: ¡Abrek! Y as, lo puso al frente de toda la tierra de Egipto.


Y dijo el rey a Amán: 'Toma en seguida el vestido y el caballo, como has dicho; y hazlo as con el jud o Mardoqueo, que está sentado a la puerta del rey. No pases por alto nada de todo cuanto has dicho'.


Entró Amán y el rey le preguntó: '¿Qué se debe hacer con un hombre a quien el rey se complace en honrar?'. Amán se dijo en su interior: '¿A quién, sino a m, se complace el rey en honrar?'.


Salta de gozo, hija de Sión, da gritos de júbilo, hija de Jerusalén. Mira a tu rey que viene a ti: es justo y victorioso, humilde, montado en un asno, en un pollino, hijo de un asna.