Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 6:7 - Biblia Castilian 2003

Y contestó Amán al rey: 'Para el hombre a quien el rey se complace en honrar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y respondió Amán al rey: Para el varón cuya honra desea el rey,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que contestó: —Si el rey desea honrar a alguien,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y respondió al rey: '¿Quiere el rey honrar a alguien?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Amán respondió al rey: Para el hombre cuya honra desea el rey,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y contestó Amán al rey: 'Para el hombre a quien el rey se complace en honrar

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió Amán al rey: Para el varón cuya honra desea el rey,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 6:7
4 Referans Kwoze  

Tomó, pues, Amán el vestido y el caballo y vistió a Mardoqueo. Le hizo montar en la plaza de la ciudad y fue pregonando delante de él: 'As se debe hacer con el hombre a quien el rey se complace en honrar'.


Entró Amán y el rey le preguntó: '¿Qué se debe hacer con un hombre a quien el rey se complace en honrar?'. Amán se dijo en su interior: '¿A quién, sino a m, se complace el rey en honrar?'.


debe traerse una de las vestiduras regias que el rey viste y uno de los caballos que el rey monta; y deben ponerle en la cabeza la corona real.


Que pongan la vestidura y el caballo en manos de uno de los principales servidores del rey; que vista al hombre a quien el rey se complace en honrar y lo monte en el caballo en la plaza de la ciudad; y que vaya pregonando ante él: 'As se debe hacer con el hombre a quien el rey se complace en honrar''.