Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 5:5 - Biblia Castilian 2003

Dijo el rey: 'Haced venir a Amán en seguida, para cumplir lo que ha dicho Ester'. Y el rey y Amán fueron al banquete que Ester hab a preparado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para hacer lo que Ester ha dicho. Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Ester dispuso.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El rey se dirigió a sus asistentes y dijo: «Díganle a Amán que venga de prisa a un banquete, como lo ha solicitado Ester». Así que el rey y Amán fueron al banquete preparado por Ester.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey dijo al momento: 'Vayan rápido a buscar a Amán y hagamos lo que Ester nos pide». Fue pues el rey con Amán al banquete que había preparado Ester.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ordenó el rey: llámese presto a Amán, para que se haga como Ester ha dicho.° Así el rey fue con Amán al banquete que había preparado Ester.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo el rey: 'Haced venir a Amán en seguida, para cumplir lo que ha dicho Ester'. Y el rey y Amán fueron al banquete que Ester había preparado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino, pues, el rey, con Amán, al banquete que Esther había preparado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 5:5
2 Referans Kwoze  

Ester le respondió: 'Si al rey parece bien, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he preparado'.


Todav a estaban hablando con él cuando llegaron los eunucos del rey y se llevaron a toda prisa a Amán al banquete que Ester hab a preparado. Fueron, pues, el rey y Amán a participar en el banquete de la reina Ester.