Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 1:9 - Biblia Castilian 2003

También la reina Vast dio un fest n para las mujeres en el palacio del rey Asuero.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo la reina Vasti hizo banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al mismo tiempo, la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Jerjes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La reina Vasti, por su parte, había organizado una comida para las mujeres en el palacio de Asuero.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

También Vasti, la reina, ofreció un banquete para las mujeres de la casa real que pertenecían al rey Asuero.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También la reina Vastí dio un festín para las mujeres en el palacio del rey Asuero.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asimismo la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 1:9
5 Referans Kwoze  

Durante el reinado de Jerjes, al comienzo de su reinado, presentaron una acusación por escrito contra los habitantes de Judá y de Jerusalén.


El d a séptimo, alegre el corazón del rey por el vino, mandó a Mehumán, a Bizetá, a Jarboná, a Bigtá, a Abagtá, a Zetar y a Carcás, los siete eunucos que estaban al servicio del rey Asuero,


La bebida se daba por disposición del rey, pero a nadie se le obligaba, pues as lo hab a mandado el rey a todos los intendentes de su palacio, para que cada cual siguiera sus propios deseos.


Ester le respondió: 'Si al rey parece bien, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he preparado'.


Si gozo del favor del rey, y si al rey parece bien acceder a mi deseo y cumplir mi petición, que venga el rey con Amán al banquete que yo les prepararé ma ana, y entonces responderé a la pregunta del rey'.