Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Efesios 6:22 - Biblia Castilian 2003

a quien env o a vosotros para eso mismo, para que sepáis cómo estamos y conforte vuestros corazones.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo envié a ustedes con un propósito específico: que sepan cómo estamos y reciban ánimo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo mando precisamente para que les dé noticias nuestras y los conforte a todos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

al cual os envié para esto mismo, para que conozcáis las cosas acerca de nosotros, y consuele vuestros corazones.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a quien envío a vosotros para eso mismo, para que sepáis cómo estamos y conforte vuestros corazones.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Efesios 6:22
7 Referans Kwoze  

Espero en el Se or Jesús enviaros lo más pronto posible a Timoteo, para que yo también respire tranquilo al saber noticias vuestras.


También me considero en el deber de enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compa ero de armas, a quien delegasteis para atenderme en mis necesidades.


para que se consuelen sus corazones, caminen unidos en amor y alcancen toda la riqueza de la plenitud de la inteligencia en el profundo conocimiento del misterio de Dios, Cristo,


y enviamos a Timoteo, nuestro hermano, colaborador de Dios en el evangelio de Cristo, para que os diera ánimos y os afianzara en vuestra fe,


A T quico lo mandé a Éfeso.