Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Efesios 5:31 - Biblia Castilian 2003

Por eso, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y vendrán a ser los dos una sola carne.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La Escritura dice: Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre para unirse con su esposa y los dos formarán un solo ser.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá° a su mujer, y los dos vendrán a ser una° sola carne.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y vendrán a ser los dos una sola carne.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por esto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y los dos serán una sola carne.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Efesios 5:31
5 Referans Kwoze  

Por eso, deja el hombre a su padre y a su madre y se une a su mujer, y vienen a ser los dos una sola carne.


Y a adió: 'Por eso, dejará el hombre al padre y a la madre, se unirá a su mujer y viene a ser los dos una sola carne.


¿[O] es que no sabéis que el que se junta con la prostituta se hace con ella un solo cuerpo? Porque serán - dice - los dos una sola carne.


Gran misterio es éste, quiero decir, el de Cristo y la Iglesia.