Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 4:15 - Biblia Castilian 2003

He visto a todos los que viven y caminan bajo el sol ir tras el joven pretendiente que se alzaba en el puesto del otro.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vi a todos los que viven debajo del sol caminando con el muchacho sucesor, que estará en lugar de aquel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, luego todo el mundo corre a aliarse con otro joven que lo reemplaza.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Vi que todos los que viven bajo el sol se ponían de lado del nuevo, del joven que asumía la sucesión.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vi a todos los vivientes debajo del sol marchando con el joven sucesor que lo reemplazaba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He visto a todos los que viven y caminan bajo el sol ir tras el joven pretendiente que se alzaba en el puesto del otro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vi a todos los vivientes debajo del sol caminando con el muchacho sucesor que estará en lugar de aquél.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 4:15
3 Referans Kwoze  

As hac a Absalón con todos los israelitas que iban a juicio ante el rey, y de este modo lograba robar el corazón de los hombres de Israel.


Puede que aquél salga de la cárcel para reinar, aunque naciera pobre durante el reinado de éste.


No ten a fin la muchedumbre a cuya cabeza él figuraba. Pero no se alegrarán lo mismo los que vengan después. También eso es vanidad y atrapar viento.