Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 2:20 - Biblia Castilian 2003

Estoy desalentado por cuanto hice bajo el sol,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, desilusionado, me di por vencido y cuestioné el valor de todo mi duro trabajo en este mundo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Comencé pues a arrepentirme de todo aquello por lo que me había afanado bajo el sol:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y a causa de todo mi trabajo con que me había afanado debajo del sol entregué mi corazón a la desesperación:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Estoy desalentado por cuanto hice bajo el sol,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, volví a desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 2:20
8 Referans Kwoze  

Que El Sadday os conceda la benevolencia de aquel hombre para que él os devuelva al otro hermano vuestro y a Benjam n. En cuanto a m, pues que he de quedar sin mis hijos, sin ellos quedaré'.


¿Quién sabe si será sabio o necio? Lo cierto es que será due o de todo mi trabajo, al que dediqué las fatigas y los desvelos de mi vida. También eso es vanidad.


pues sucede que quien trabajó con sensatez, ingenio y fortuna, debe dejar su hacienda a quien nada hizo por ella. También eso es vanidad y grave miseria.


Si nuestra esperanza en Cristo sólo es para esta vida, somos los más desgraciados de todos los hombres.