Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 11:4 - Biblia Castilian 2003

Quien mira el viento no siembra, quien contempla las nubes no siega.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que al viento observa, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El agricultor que espera el clima perfecto nunca siembra; si contempla cada nube, nunca cosecha.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Observar al viento, no es sembrar; considerar las nubes, no es cosechar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que considera el viento, no sembrará, Y el que mira las nubes, no segará.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien mira el viento no siembra, quien contempla las nubes no siega.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que al viento mira, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 11:4
5 Referans Kwoze  

El perezoso no ara en el oto o; busca luego en la siega, pero en vano.


Dice el perezoso: '¡Fuera hay un león! ¡Puedo ser muerto en medio de la calle!'.


No rehúses un favor a quien lo precisa si está en tu mano el hacerlo.


Cuando las nubes están cargadas, vierten lluvia sobre la tierra; si un árbol cae al sur o al norte, donde cayó se queda.


As como ignoras por qué camino entra el esp ritu en los huesos dentro del seno de la mujer encinta, as desconoces las obras de Dios, hacedor de todo.