No le cuadra al necio la vida regalada: y menos aún al siervo dominar a los se ores.
Eclesiastés 10:5 - Biblia Castilian 2003 Hay otro mal que he visto bajo el sol, error que procede del soberano: Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Hay un mal que he visto debajo del sol, a manera de error emanado del príncipe: Biblia Nueva Traducción Viviente He visto otro mal bajo el sol: los reyes y gobernantes cometen un grave error Biblia Católica (Latinoamericana) Vi otro mal bajo el sol, y uno podría pensar que el error viene del Soberano: La Biblia Textual 3a Edicion Hay un mal que he visto debajo del sol, como yerro que procede del soberano: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hay otro mal que he visto bajo el sol, error que procede del soberano: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Hay un mal que he visto debajo del sol, como el error emanado del príncipe; |
No le cuadra al necio la vida regalada: y menos aún al siervo dominar a los se ores.
Cuando triunfan los justos, hay gran gozo; cuando se alzan los malvados, todos se ocultan.
Si la ira de quien manda se alza contra ti, no abandones tu puesto, porque la calma evita muchos errores.
el necio es colocado en cargos importantes, mientras los ricos ocupan los puestos más bajos.
He visto también bajo el sol que en la sede del derecho reina la iniquidad, y en la sede de la justicia, la prevaricación.
He visto además todos los abusos que se cometen bajo el sol: el llanto de los oprimidos sin que nadie los consuele, la violencia de los opresores sin que nadie reclame venganza.
Pierde esas riquezas en un mal negocio y si le nace un hijo, nada tiene en sus manos para él.
Esto es lo peor de cuanto acontece bajo el sol: que una misma es la suerte para todos. Además, el corazón de los hombres está lleno de malicia y de estupidez durante la vida; y después, ¡con los muertos!