Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 10:11 - Biblia Castilian 2003

Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si muerde la serpiente antes de ser encantada, de nada sirve el encantador.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero tal vez la serpiente no se deja encantar y muerde: en ese caso el encantador no habrá ganado nada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si la serpiente muerde antes de ser encantada, De nada sirve el encantador.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ciertamente la serpiente morderá si no está encantada, y el charlatán no es mejor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 10:11
9 Referans Kwoze  

Cuando vino Doeg el edomita a traer a Saúl este mensaje: 'David ha entrado en casa de Ajimélec'.


para no o r la voz del hechicero o del mago perito en sortilegios.


Ocúltame ante el mot n de los malvados, ante el tropel de los fautores de maldad.


Muerte y vida dependen de la lengua: quien bien la emplea comerá su fruto.


Si el hacha está mellada y no se afila el corte, habrá que poner más esfuerzo. La sabidur a da el remedio.


Pues mirad: yo env o contra vosotros serpientes venenosas contra las que no hay conjuro y os morderán - oráculo de Yahveh -.


También la lengua es fuego, el universo de la iniquidad; la lengua es uno solo de nuestros miembros, pero contamina todo el cuerpo, inflama el engranaje de la existencia y es, a su vez, inflamada por la gehenna.


Pero no hay hombre capaz de domar la lengua, mal incansable, repleta de veneno mortal.