Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 1:18 - Biblia Castilian 2003

porque a más sabidur a, mayores pesares; quien aumenta el saber, aumenta el dolor.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque en la mucha sabiduría hay mucha molestia; y quien añade ciencia, añade dolor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuanta más sabiduría tengo, mayor es mi desconsuelo; aumentar el conocimiento solo trae más dolor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuanto mayor la sabiduría, mayores son los problemas; mientras más se sabe, más se sufre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque en la mucha sabiduría hay mucha frustración,° y el que aumenta conocimiento, aumenta su aflicción.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque a más sabiduría, mayores pesares; quien aumenta el saber, aumenta el dolor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque en la mucha sabiduría hay mucha molestia; y quien añade conocimiento, añade dolor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 1:18
7 Referans Kwoze  

Y luego dijo al hombre: Temer al Se or es sabidur a; huir del mal, inteligencia'.


Y me dije: 'Si me aguarda la misma suerte del necio, ¿de qué sirve ser sabio?'. Y he concluido que también eso es vanidad.


Toda su vida es dolor; y su preocupación, tormento. Ni aun de noche reposa su corazón. También eso es vanidad.


No seas demasiado justo ni te muestres demasiado sabio. ¿Para qué atormentarte?