porque hicieron lo que es malo a mis ojos y as provocaron mi enojo desde el d a en que sus padres salieron de Egipto hasta hoy'.
Daniel 9:8 - Biblia Castilian 2003 Yahveh, a nosotros la vergüenza en el rostro, a nuestros reyes, a nuestros pr ncipes y a nuestros padres, porque hemos pecado contra ti. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Oh Jehová, nuestra es la confusión de rostro, de nuestros reyes, de nuestros príncipes y de nuestros padres; porque contra ti pecamos. Biblia Nueva Traducción Viviente Oh Señor, nosotros y nuestros reyes, príncipes y antepasados estamos cubiertos de vergüenza porque hemos pecado contra ti. Biblia Católica (Latinoamericana) Oh Yavé, la vergüenza sea para nosotros, para nuestros reyes, nuestros jefes y nuestros padres, porque pecamos contra ti. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Oh YHVH, nuestra es la confusión de rostro, de nuestros reyes, de nuestros príncipes y de nuestros padres, porque contra ti pecamos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh, a nosotros la vergüenza en el rostro, a nuestros reyes, a nuestros príncipes y a nuestros padres, porque hemos pecado contra ti. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Oh Jehová, nuestra es la confusión de rostro, de nuestros reyes, de nuestros príncipes, y de nuestros padres; porque contra ti pecamos. |
porque hicieron lo que es malo a mis ojos y as provocaron mi enojo desde el d a en que sus padres salieron de Egipto hasta hoy'.
si ellos luego se arrepienten en su corazón en la tierra de su cautiverio y se convierten y te suplican en el pa s de quienes los llevaron cautivos y te dicen: 'Hemos pecado, hemos sido perversos, somos culpables',
Estén atentos tus o dos y abiertos tus ojos para escuchar la oración de tu siervo, la que al presente te dirijo d a y noche ante tu presencia por los israelitas, tus siervos, confesando los pecados que los israelitas hemos cometido contra ti, pues también yo y la casa de mi padre hemos pecado.
¡Ah, si acogieras a quienes practican la justicia, a quienes se acuerdan de ti en sus caminos! He aqu que estás enojado porque hemos pecado contra ti desde antiguo, hemos sido rebeldes.
Reconocemos, Yahveh, nuestra maldad, la iniquidad de nuestros padres, pues hemos pecado contra ti.
por todo lo malo que los hijos de Israel y los hijos de Judá han hecho para ofenderme, ellos, sus reyes, sus pr ncipes, sus sacerdotes y sus profetas, los hombres de Judá y los habitantes de Jerusalén.
¿Es a m a quien ofenden? - aráculo de Yahveh -. ¿No es más bien a s mismos, para su propia vergüenza?
Justo es Yahveh, Sade pues he sido rebelde a su palabra. O d, pueblos todos, ved mi dolor: mis doncellas y mis jóvenes han ido al cautiverio.
para que te acuerdes y te avergüences y ni siquiera te atrevas a hablar a causa de tu confusión, cuando yo te perdone todo lo que has hecho' - oráculo del Se or Yahveh.'
Pero se rebeló contra mis decretos con más malicia que las naciones, y contra mis leyes más que los pa ses que la rodean, pues rechazaron mis decretos y no obraron según mis leyes.
Al Se or, nuestro Dios, la misericordia y el perdón, porque fuimos rebeldes contra él,