Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 3:9 - Biblia Castilian 2003

Tomaron la palabra y dijeron al rey Nabucodonosor: '¡Viva el rey eternamente!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hablaron y dijeron al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dijeron al rey Nabucodonosor: «¡Que viva el rey!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pidieron la palabra y dijeron al rey Nabucodonosor: '¡Viva el rey para siempre!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tomando la palabra, dijeron al rey Nabucodonosor: ¡Oh rey, vive para siempre!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomaron la palabra y dijeron al rey Nabucodonosor: '¡Viva el rey eternamente!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hablando y diciendo al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 3:9
7 Referans Kwoze  

Se inclinó Betsabé rostro en tierra, se postró ante el rey y exclamó: '¡Viva mi se or, el rey David, por siempre!'.


Los caldeos respondieron al rey en arameo: '¡Viva el rey eternamente! Cuenta el sue o a tus siervos y te daremos la interpretación'.


La reina, atra da por las palabras del rey y de los magnates, entró en la sala del banquete y, tomando la palabra, dijo: '¡Viva el rey eternamente! No te asusten tus pensamientos ni se demude tu semblante.


Y, acercándose al foso, gritó a Daniel con voz angustiada: 'Daniel, siervo del Dios vivo, ¿ha podido librarte de los leones tu Dios, a quien sirves con perseverancia?'.


Dijéronse entonces aquellos hombres: 'No encontraremos nada de que acusar a este Daniel, salvo en cuestiones religiosas'.


Dad a cada uno lo debido: a quien el tributo, el tributo; a quien el impuesto, el impuesto; a quien el respeto, el respeto; a quien el honor, el honor.