Si la ira de quien manda se alza contra ti, no abandones tu puesto, porque la calma evita muchos errores.
Daniel 2:7 - Biblia Castilian 2003 Respondieron ellos por segunda vez y dijeron: 'Cuente el rey el sue o a sus siervos, y nosotros le daremos la interpretación'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Respondieron por segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y le mostraremos la interpretación. Biblia Nueva Traducción Viviente Ellos volvieron a decirle: —Por favor, su majestad, cuéntenos el sueño y nosotros le diremos lo que significa. Biblia Católica (Latinoamericana) Tomaron nuevamente la palabra y dijeron: 'El rey tiene que contar el sueño a sus servidores para que en seguida se lo expliquemos'. La Biblia Textual 3a Edicion Respondieron por segunda vez, y dijeron: Refiera el rey el sueño a sus siervos, y le mostraremos la interpretación. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondieron ellos por segunda vez y dijeron: 'Cuente el rey el sueño a sus siervos, y nosotros le daremos la interpretación'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Respondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y mostraremos su interpretación. |
Si la ira de quien manda se alza contra ti, no abandones tu puesto, porque la calma evita muchos errores.
Los caldeos respondieron al rey en arameo: '¡Viva el rey eternamente! Cuenta el sue o a tus siervos y te daremos la interpretación'.
El rey replicó: 'Veo claramente que pretendéis ganar tiempo, porque sabéis la decisión que he tomado.
Ahora bien, si no me descubr s el sue o, es que también vosotros habéis tomado vuestra decisión: habéis concertado entre vosotros decirme falsedades y mentiras mientras pasa el tiempo. Por tanto, decidme el sue o, y entonces conoceré que podéis darme su interpretación'.
'Estaba contemplando en mi lecho las visiones de mi mente, cuando de pronto vi un árbol, de enorme altura, en el centro de la tierra.