Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 2:17 - Biblia Castilian 2003

Daniel se fue después a su casa y comunicó el asunto a sus compa eros Anan as, Misael y Azar as,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego se fue Daniel a su casa e hizo saber lo que había a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Daniel regresó a casa y contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías lo que había ocurrido.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Daniel volvió a su casa y comunicó el asunto a sus compañeros Ananías, Misael y Azarías.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue Daniel a su casa, y comunicó todo el asunto a sus compañeros Ananías, Misael y Azarías,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Daniel se fue después a su casa y comunicó el asunto a sus compañeros Ananías, Misael y Azarías,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se fue luego Daniel a su casa, y declaró el asunto a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 2:17
5 Referans Kwoze  

Daniel dijo entonces al guardia que el jefe de los eunucos hab a asignado a Daniel, Anan as, Misael y Azar as:


y Daniel fue a solicitar al rey tiempo para darle a conocer la interpretación.


Pues bien, hay algunos jud os, a quienes pusiste al frente de la administración de la provincia de Babilonia, concretamente Sidrac, Misac y Abdénago, que no han tenido en cuenta tu decreto, ¡oh rey!, no veneran a tu dios y no adoran la estatua de oro que has erigido'.


Pues pecamos y procedimos inicuamente, alejándonos de ti, delinquimos en todo y no escuchamos tus preceptos;