Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 10:15 - Biblia Castilian 2003

Al decirme estas palabras, incliné mi rostro a tierra y enmudec.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mientras me decía estas palabras, estaba yo con los ojos puestos en tierra, y enmudecido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras me hablaba, bajé la vista al suelo, sin poder decir una palabra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ante esas palabras incliné hacia el suelo la cabeza y me quedé sin palabras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mientras me decía estas palabras, yo estaba con mi vista en tierra, enmudecido.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al decirme estas palabras, incliné mi rostro a tierra y enmudecí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y cuando él habló conmigo estas palabras, puse mi rostro en tierra, y enmudecí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 10:15
6 Referans Kwoze  

Ese d a se te abrirá la boca para hablar con el fugitivo; hablarás y ya no volverás a estar mudo. As serás para ellos un s mbolo, y sabrán que yo soy Yahveh.'


Y haré que tu lengua se pegue al paladar, de modo que quedarás mudo y no serás para ellos un censor, porque son raza rebelde.


Ahora bien, la mano de Yahveh hab a venido sobre m por la tarde, antes de que llegara el fugitivo, y abrió mi boca por la ma ana, antes de que se presentara el fugitivo. Se me abrió la boca y ya no volv a estar mudo.


O el sonido de sus palabras y, al o rlo, ca rostro en tierra, desvanecido.


Mientras él hablaba conmigo, ca rostro en tierra desmayado. Él me tocó y me puso de pie en el lugar donde me hallaba.


Pero mira: te vas a quedar mudo y sin poder hablar hasta el d a en que se realicen estas cosas, por no haber cre do en mis palabras, que se cumplirán a su tiempo'.