Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 1:18 - Biblia Castilian 2003

Al cabo del tiempo que el rey hab a fijado para que le fueran presentados, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el jefe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando se cumplió el período de instrucción ordenado por el rey, el jefe del Estado Mayor llevó a todos los jóvenes ante el rey Nabucodonosor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al cabo del tiempo fijado por el rey, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al cabo del tiempo que el rey había fijado para prepararlos, el jefe de los eunucos los llevó delante de Nabucodonosor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al cabo del tiempo que el rey había fijado para que le fueran presentados, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 1:18
4 Referans Kwoze  

Dios otorgó a aquellos cuatro jóvenes conocimiento e inteligencia de toda escritura y sabidur a. Daniel, además, pose a el discernimiento de toda suerte de visiones y sue os.


El rey conversó con ellos; y de entre todos los jóvenes, no se encontró ninguno como Daniel, Anan as, Misael y Azar as. Quedaron, pues, al servicio del rey.


El rey les asignó una ración diaria de comida y vino de la mesa real, para que recibieran educación durante tres a os y se quedaran luego al servicio del rey.


y Daniel fue a solicitar al rey tiempo para darle a conocer la interpretación.