Daniel dijo entonces al guardia que el jefe de los eunucos hab a asignado a Daniel, Anan as, Misael y Azar as:
Daniel 1:16 - Biblia Castilian 2003 El guardia suprimió desde entonces los alimentos y el vino que deb an beber y les dio legumbres. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así, pues, Melsar se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás. Biblia Católica (Latinoamericana) Desde entonces el guardia les quitó la comida y el vino que debían servirse y sólo les dio legumbres. La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual el mayordomo se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El guardia suprimió desde entonces los alimentos y el vino que debían beber y les dio legumbres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así fue que Melsar tomaba la porción de la comida de ellos, y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. |
Daniel dijo entonces al guardia que el jefe de los eunucos hab a asignado a Daniel, Anan as, Misael y Azar as:
'Pon a prueba a tus siervos durante diez d as: danos legumbres para comer y agua para beber.