Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 1:13 - Biblia Castilian 2003

Compara después nuestros rostros con los rostros de los jóvenes que toman los manjares reales, y actúa entonces con tus siervos según lo que veas'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Compara luego nuestros rostros con los rostros de los muchachos que comen de la ración de la comida del rey, y haz después con tus siervos según veas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al cumplirse los diez días, compara nuestro aspecto con el de los otros jóvenes que comen de la comida del rey. Luego decide de acuerdo con lo que veas».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Compararás nuestra apariencia con la de los muchachos que comen de lo que se sirve el rey, y luego actuarás con nosotros según lo que hayas visto'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y luego sea comparado nuestro semblante con los rostros de los jóvenes que comen de la comida del rey, y haz después con tus siervos según hayas visto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Compara después nuestros rostros con los rostros de los jóvenes que toman los manjares reales, y actúa entonces con tus siervos según lo que veas'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Parezcan luego delante de ti nuestros rostros, y los rostros de los muchachos que comen de la porción de la comida del rey; y según lo que vieres, harás con tus siervos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 1:13
2 Referans Kwoze  

'Pon a prueba a tus siervos durante diez d as: danos legumbres para comer y agua para beber.


Aceptó él su propuesta y los puso a prueba durante diez d as.