Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 8:14 - Biblia Castilian 2003

Date prisa, amado m o, y sé cual la gacela o como el cervatillo por los montes de los bálsamos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Apresúrate, amado mío, Y sé semejante al corzo, o al cervatillo, Sobre las montañas de los aromas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Ven conmigo, mi amor! Sé como una gacela, o como un venado joven sobre los montes de especias.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Huye, amado mío, como gacela o como un cabrito por los montes de las balsameras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Oh amado mío, apresúrate,° Y sé como la gacela o el cervatillo, sobre los montes de los aromas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Date prisa, amado mío, y sé cual la gacela o como el cervatillo por los montes de los bálsamos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Huye, amado mío; y sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre las montañas de los aromas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 8:14
9 Referans Kwoze  

Hasta que expire el d a y las sombras se alarguen, vuelve, amado m o, igual que la gacela o como el cervatillo, por los montes de Béter.


Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro por las gacelas y las ciervas de los campos: no despertéis ni desveléis a mi amor hasta que quiera.


Mi amado se parece a la gacela o a un cervatillo. Allá está parado detrás de la cerca, observando por ventanas, atisbando a través de celos as.


Hasta que expire el d a y las sombras se alarguen me iré a la monta a de la mirra, a la colina del incienso.


Dijo, pues: 'Un hombre de familia noble se fue a un pa s lejano para recibir la investidura de un reino y volver luego.


Con todo, siempre que lo desees, podrás matar y comer carne dentro de todas tus ciudades, conforme a la bendición que Yahveh, tu Dios, te haya otorgado; podrán comerla el impuro y el puro, como se come la gacela y el ciervo.


Me encuentro en esta disyuntiva: por una parte, aspiro a irme y estar con Cristo, lo que, sin duda, ser a lo mejor;


El Esp ritu y la esposa dicen: 'Ven'. El que oiga, diga: 'Ven'. Quien tenga sed, que se acerque. El que quiera, tome gratis del agua de la vida.


Dice el que da fe de estas cosas: 'S, vengo pronto'. Amén. 'Ven, Se or Jesús'.