Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 7:11 - Biblia Castilian 2003

Yo soy para mi amado, él me busca con pasión.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ven, oh amado mío, salgamos al campo, Moremos en las aldeas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ven, amor mío, salgamos a las praderas y pasemos la noche entre las flores silvestres.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo soy para mi amado y su deseo tiende hacia mí.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ven, amado mío, Salgamos al campo, Pernoctemos en las aldeas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo soy para mi amado, él me busca con pasión.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ven, oh amado mío, salgamos al campo, moremos en las aldeas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 7:11
7 Referans Kwoze  

Si se prendare el rey de tu hermosura, ya que él es tu se or, póstrate ante él.


Llévame contigo corriendo. Introdúceme, rey m o, en tu aposento; gocemos juntos, disfrutemos, celebrando tu amor, mejor que el vino. ¡Con razón se enamoran!


Mi amado es m o y yo soy suya; del pastor de azucenas.


Ven del L bano, novia m a, ven del L bano, llega: vuelve desde las cumbres del Amaná, desde las cimas del Senir y del Hermón, de las guaridas de leones, de las monta as de panteras.


Sean tus pechos cual racimos de la vid, y el olor de tu aliento como el de manzanas; tu boca, como el vino más gustoso, que va directamente hacia el amado, fluyendo por los labios y los dientes.


Ven, mi amado, salgamos a los campos: pasaremos la noche en las aldeas,