Ahora, déjame que se encienda mi ira contra ellos y los extermine; pero yo haré de ti una gran nación'.
Cantares 6:5 - Biblia Castilian 2003 Desv a de m tus ojos, que me están asaltando. Tus cabellos, como un hato de cabras ondulando en el monte Galaad. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Aparta tus ojos de delante de mí, Porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras Que se recuestan en las laderas de Galaad. Biblia Nueva Traducción Viviente Aparta de mí tus ojos, porque me dominan. Tu cabello cae en ondas, como un rebaño de cabras que serpentea por las laderas de Galaad. Biblia Católica (Latinoamericana) Aparta de mí tus ojos,
porque me cautivan.
Tus cabellos son como rebaño de cabras
que ondulan por las pendientes de Galaad. La Biblia Textual 3a Edicion Aparta tus ojos de mí, Porque me conturban. Tu cabellera es como un rebaño de cabras Recostadas en las laderas de Galaad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Desvía de mí tus ojos, que me están asaltando. Tus cabellos, como un hato de cabras ondulando en el monte Galaad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Aparta tus ojos de delante de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello es como rebaño de cabras, que se muestran de Galaad. |
Ahora, déjame que se encienda mi ira contra ellos y los extermine; pero yo haré de ti una gran nación'.
Tus dientes, como reba o de ovejas esquiladas cuando salen del ba o; todas llevan mellizos, sin cr a no hay ninguna.
Pero Yahveh me dijo: Ni aunque Moisés y Samuel estuvieran ante m, se volver a mi alma hacia este pueblo. Échalos de mi presencia y que se vayan.