Apocalipsis 7:16 - Biblia Castilian 2003 No tendrán ya más hambre ni tendrán ya más sed: ni caerá sobre ellos el bochorno ni el sol. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ya no tendrán hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni calor alguno; Biblia Nueva Traducción Viviente Nunca más tendrán hambre ni sed; nunca más les quemará el calor del sol. Biblia Católica (Latinoamericana) ya no sufrirán más hambre ni sed ni se verán agobiados por el sol ni por viento abrasador alguno, La Biblia Textual 3a Edicion y no tendrán hambre, ni tendrán sed, ni caerá más sobre ellos el sol, ni calor alguno,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 No tendrán ya más hambre ni tendrán ya más sed: ni caerá sobre ellos el bochorno ni el sol. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No tendrán más hambre, ni sed; y el sol no caerá más sobre ellos, ni ningún calor; |
Yo tiendo hacia ti mis manos: como tierra extenuada, as va hacia ti mi alma.
Como anhela la cierva al lado del torrente, as te anhela a ti, oh Dios, el alma m a.
No reparéis si estoy morena, pues el sol me ha bronceado. Mis hermanos se enfadaron conmigo: me pusieron a guardar vi as, y mi vi a no he guardado.
pues has sido refugio para el pobre, refugio para el indigente en su angustia, reparo contra el aguacero, sombra contra el calor. Porque el soplo de los poderosos es como aguacero contra un muro.
Será cada uno como abrigo contra el viento, como refugio contra el temporal, como arroyos de agua en erial, como sombra de roca maciza en tierra agostada.
Los pobres, los necesitados buscan agua y no la hay, su lengua por la sed está reseca. Yo, Yahveh, los atenderé;
No tendrán hambre ni sed, no los herirá el bochorno ni el sol, pues quien se apiada de ellos los gu a, y a los manantiales de agua los conduce.
Por eso as dice el Se or Yahveh: 'Mirad: mis siervos comerán y vosotros tendréis hambre; mirad: mis siervos beberán y vosotros tendréis sed; mirad: mis siervos se alegrarán y vosotros os avergonzaréis;
Además, Dios dispuso que, al salir el sol, se levantara un viento sofocante; el sol le daba en la cabeza a Jonás y le hac a desfallecer. Entonces se deseó la muerte, diciendo: 'Me es mejor la muerte que la vida'.
pero no echa ra ces en él, porque es hombre que actúa al primer impulso y apenas sobreviene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, al momento falla.
pero en cuanto salió el sol se agostó y, como no hab a echado ra ces, se secó.
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados.
pero no echa ra ces en ellos, porque son hombres que actúan al primer impulso; y, apenas sobreviene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, al momento fallan.
pero, en cuanto salió el sol, se agostó; y como no hab a echado ra ces, se secó.
a los hambrientos les colmó de bienes, y despidió a los ricos con las manos vac as.
Bienaventurados los que ahora tenéis hambre, porque seréis saciados. Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis.
pero el que beba del agua que yo le daré, ya no tendrá sed jamás, pues el agua que yo le daré se convertirá, dentro de él, en manantial de agua que brote para vida eterna'.
Pues sale el sol, viene el viento abrasador, seca la hierba, se le cae la flor y se estropea su bello aspecto. As se marchitará también el rico en sus empresas.
Enjugará toda lágrima de sus ojos y la muerte ya no existirá, ni existirán ya ni llanto ni lamentos ni trabajos, porque las cosas de antes ya han pasado'.