Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Apocalipsis 6:3 - Biblia Castilian 2003

Cuando abrió el segundo sello, o al segundo ser viviente que dec a: 'Ven'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente, que decía: Ven y mira.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el Cordero rompió el segundo sello, oí que el segundo ser viviente decía: «¡Ven!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo Ser Viviente gritar: 'Ven.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente, que decía: ¡Sal!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente que decía: 'Ven'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando Él abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente decir: Ven y mira.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Apocalipsis 6:3
4 Referans Kwoze  

Ellos fueron y, después de sellar la piedra, pusieron el sepulcro bajo la custodia de la guardia.


El primero es semejante a un león; el segundo, semejante a un toro; el tercero tiene el rostro como de hombre; y el cuarto es semejante a un águila en vuelo.


Vi cuando el Cordero abrió el primero de los siete sellos y o al primero de los cuatro seres vivientes que dec a como con voz de trueno: 'Ven'.


Cuando abrió el séptimo sello, hubo un silencio en el cielo como de media hora.