Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Apocalipsis 5:3 - Biblia Castilian 2003

Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, pod a abrir el rollo ni examinarlo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero nadie en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra podía abrir el rollo y leerlo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y no se encontró a nadie, ni en el cielo, ni en la tierra, ni en el mundo de abajo, que fuera capaz de abrir el libro y de leerlo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra, ni debajo de la tierra, podía abrir el rollo ni mirarlo.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el rollo ni examinarlo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Apocalipsis 5:3
6 Referans Kwoze  

Miré, y no hab a nadie, entre éstos, no hab a un consejero para que les preguntara y ellos me respondieran.


Pues, ¿quién conoció el pensamiento de Dios? ¿O quién le orientó como consejero?


para que, en el nombre de Jesús, toda rodilla se doble en el cielo, en la tierra y en los abismos;


Y o que todos los seres creados que están en el cielo y sobre la tierra y debajo de la tierra y en el mar, y todo cuanto en éstos hay, respond an: 'Al que está sentado en el trono y al Cordero, la bendición y el honor y la gloria y la fortaleza por los siglos de los siglos'.


Yo lloraba mucho, porque no se halló a nadie digno de abrir el rollo y de examinarlo.