Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Apocalipsis 21:25 - Biblia Castilian 2003

Sus puertas jamás se cerrarán de d a - pues nunca habrá all noche -.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las puertas nunca se cerrarán al terminar el día porque allí no existe la noche.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No habrá que cerrar sus puertas al fin del día, ya que allí no habrá noche.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Que nunca jamás sean cerradas sus puertas de día! (Allí no habrá noche).

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus puertas jamás se cerrarán de día -pues nunca habrá allí noche-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Apocalipsis 21:25
7 Referans Kwoze  

Tus puertas estarán siempre abiertas, ni de d a ni de noche se cerrarán, para traerte los tesoros de los pueblos, conducidos por sus reyes.


No se pondrá más tu sol, ni tu luna menguará; pues Yahveh será para ti luz eterna, y acabarán tus d as de luto.


Será un d a único, que sólo es conocido de Yahveh. La noche no sucederá al d a, pues al caer la tarde habrá luz.


Ten a una muralla grande y elevada, en la que hab a doce puertas. Sobre las puertas hab a doce ángeles y nombres escritos encima, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel.


El que hablaba conmigo usaba como medida para medir la ciudad, sus puertas y su muralla una ca a de oro.


La ciudad no necesita del sol ni de la luna para que la iluminen, porque la ilumina la gloria de Dios y su lámpara es el Cordero.


Ya no habrá noche, y no necesitan luz de lámpara ni luz de sol, porque el Se or, Dios, los alumbrará y reinarán por los siglos de los siglos.