Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Apocalipsis 14:17 - Biblia Castilian 2003

Salió otro ángel del santuario que está en el cielo, también él con una hoz afilada.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después vino otro ángel desde el templo que está en el cielo, y él también tenía una hoz afilada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces un ángel, que también llevaba una hoz afilada, salió del santuario celeste.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y otro ángel salió del santuario que está en el cielo, teniendo él también una hoz afilada.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Salió otro ángel del santuario que está en el cielo, también él con una hoz afilada.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Apocalipsis 14:17
7 Referans Kwoze  

Se abrió el santuario de Dios que está en el cielo y apareció el arca de su alianza en su santuario. Y hubo relámpagos y voces y truenos y terremoto y una gran granizada.


El que estaba sentado sobre la nube metió la hoz sobre la tierra y la tierra quedó segada.


Salió del altar otro ángel, que ten a poder sobre el fuego; y gritó con gran voz al que ten a la hoz afilada: 'Mete tu hoz afilada y vendimia los racimos de la vi a de la tierra, porque sus uvas están en sazón'.


O una gran voz procedente del santuario que dec a a los siete ángeles: 'Id y derramad sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios'.


El séptimo derramó su copa en el aire. Y salió del santuario una gran voz que proced a del trono y que dec a: '¡Hecho está!'