porque llega el d a de devastar a todos los filisteos, para exterminar de Tiro y Sidón a todos los auxiliares que les quedan'. Pues Yahveh devasta a los filisteos, al resto de la isla de Caftor.
Amós 1:10 - Biblia Castilian 2003 Enviaré fuego a las murallas de Tiro, que devorará sus palacios. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Prenderé fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios. Biblia Nueva Traducción Viviente Por lo tanto, haré caer fuego sobre los muros de Tiro, y todas sus fortalezas serán destruidas». Biblia Católica (Latinoamericana) yo lanzaré fuego sobre las murallas de Tiro y todos sus palacios quedarán arrasados por las llamas. La Biblia Textual 3a Edicion Enviaré un fuego sobre los muros de Tiro, Que devorará sus palacios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Enviaré fuego a las murallas de Tiro, que devorará sus palacios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios. |
porque llega el d a de devastar a todos los filisteos, para exterminar de Tiro y Sidón a todos los auxiliares que les quedan'. Pues Yahveh devasta a los filisteos, al resto de la isla de Caftor.
Saquearán tus riquezas, robarán tus mercanc as, derribarán tus murallas, demolerán tus palacios; y tus piedras, tu maderamen y tu escombro, al fondo del mar arrojarán.
Destruirán los muros de Tiro, derribarán sus torres; barreré de ella hasta el polvo, la dejaré como desnuda roca.
Por tus muchas iniquidades, por tu inicuo tráfico, has profanado tus santuarios; por eso he sacado fuego de ti mismo y te ha devorado; te reduje a polvo de la tierra a los ojos de cuantos te estaban mirando.
El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes de que venga el d a de Yahveh, grande y terrible.
Enviaré fuego a la casa de Jazael, que devorará los palacios de Ben Hadad.
Pero el Se or la empobrece, arroja al mar su poder o, y será devorada por el fuego.