Que no participe mi alma en sus consejos, ni mi corazón se asocie a su asamblea. Porque en su furor mataron hombres y en su desenfreno desjarretaron toros.
2 Samuel 8:4 - Biblia Castilian 2003 David le capturó mil setecientos jinetes y veinte mil infantes y desjarretó todos los caballos de tiro, dejando sólo los de cien carros. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y tomó David de ellos mil setecientos hombres de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros. Biblia Nueva Traducción Viviente David capturó mil carros de guerra, siete mil conductores de carros de guerra y veinte mil soldados de infantería. Les lisió los caballos de tiro, excepto los necesarios para cien carros de guerra. Biblia Católica (Latinoamericana) Le capturó mil setecientos combatientes en carros y veinte mil hombres de infantería. David cortó los jarretes a todos los caballos y se quedó sólo con cien. La Biblia Textual 3a Edicion David le capturó mil setecientos jinetes° y veinte mil hombres de infantería, y desjarretó David los caballos° de tiro, dejando sólo los de cien carros.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 David le capturó mil setecientos jinetes y veinte mil infantes y desjarretó todos los caballos de tiro, dejando sólo los de cien carros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les tomó David mil carros y setecientos hombres de a caballo y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó. |
Que no participe mi alma en sus consejos, ni mi corazón se asocie a su asamblea. Porque en su furor mataron hombres y en su desenfreno desjarretaron toros.
Reunió Salomón carros y caballos. Llegó a tener mil cuatrocientos carros y doce mil caballos, que dejó de guarnición en las ciudades con acuartelamiento para carros y en Jerusalén, cerca del rey.
David le capturó mil carros, siete mil jinetes y veinte mil infantes. David desjarretó todos los caballos de tiro, dejando sólo los de cien carros.
Yo sé ya desde ahora que el Se or socorrerá a su ungido, que él responderá desde su santo cielo con la fuerza de su diestra salvadora.
Pero no ha de tener muchos caballos, ni hará volver al pueblo a Egipto para aumentar su caballer a, porque Yahveh os ha dicho: 'No volveréis jamás por ese camino'.
Entonces Yahveh dijo a Josué: 'No temas ante ellos, porque ma ana, a esta misma hora, te los entregaré. Todos ellos serán v ctimas de la muerte delante de Israel; desjarretarás sus caballos y quemarás sus carros'.
Josué los trató como Yahveh le hab a dicho: desjarretó sus caballos y quemó sus carros.