Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 7:14 - Biblia Castilian 2003

Yo seré para él padre, y él será mi hijo, de suerte que, si se desv a, lo castigaré con vara de hombres y con azotes humanos,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Yo le seré a él padre, y él me será a mí hijo. Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo seré su padre, y él será mi hijo. Si peca, lo corregiré y lo disciplinaré con vara, como lo haría cualquier padre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Seré para él un padre y él será para mí un hijo; si hace el mal lo corregiré como lo hacen los hombres, lo castigaré a la manera humana.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo le seré por padre y él me será por hijo. Cuando haga mal lo corregiré con vara de hombres y con azotes de hijos de hombre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo seré para él padre, y él será mi hijo, de suerte que, si se desvía, lo castigaré con vara de hombres y con azotes humanos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo le seré a él padre, y él me será a mí hijo. Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 7:14
19 Referans Kwoze  

Pero no arrebataré de sus manos todo el reino, sino que le mantendré como pr ncipe durante todos los d as de su vida, en consideración a mi siervo David, a quien eleg, el cual guardó mis mandamientos y preceptos.


Pero si vosotros o vuestros hijos os apartáis de m, y no guardáis los mandamientos y los preceptos que os di, y os vais a servir a dioses extra os y os postráis ante ellos,


Yo seré para él padre, y él será mi hijo. Y no retiraré de él mi favor como lo retiré de tu antecesor.


Él edificará un templo a mi nombre; y él será para m un hijo y yo seré para él un padre, y mantendré firme el trono de su reino sobre Israel para siempre'.


Y me dijo: 'Tu hijo Salomón será quien edifique mi casa y mis atrios, pues lo he elegido por hijo, y yo seré para él padre.


¡Dichoso el hombre a quien Dios corrige! No desprecies la lección de Sadday,


Proclamaré el decreto del Se or, él me ha dicho: 'Tú eres hijo m o, yo te he engendrado en este d a.


Pues contigo estoy yo - oráculo de Yahveh - para salvarte, porque voy a exterminar a todas las naciones adonde te dispersé. Sólo a ti no te exterminaré, aunque te castigaré según tu merecido, pues impune del todo no te dejaré.


mientras de los cielos salió una voz que dec a: 'Éste es mi Hijo amado, en quien me complazco'.


Cuando el Se or nos castiga, nos corrige, para que no seamos condenados con el mundo.


Y seré para vosotros padre, y vosotros seréis para m hijos e hijas, dice el Se or todopoderoso.


Reconoce, pues, en tu corazón que Yahveh te corrige como un hombre corrige a su hijo.


Pues, ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Hijo m o eres tú, hoy te he engendrado yo? ¿O también: Yo seré su padre y él será mi hijo?


El que venza, heredará estas cosas. Y yo seré su Dios y él será mi hijo.


Yo, a los que amo, los reprendo y castigo. ¡An mate, pues, y conviértete!