Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 3:33 - Biblia Castilian 2003

Entonces el rey cantó esta eleg a por Abner: '¿Deb a morir Abner como muere un necio?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 3:33
10 Referans Kwoze  

Entonces David compuso esta eleg a por Saúl y por su hijo Jonatán


Tus manos no estaban atadas, ni tus pies sujetos con cadenas. ¡Has sucumbido como quien sucumbe ante malhechores!'. Y todo el pueblo siguió llorando por él.


Jerem as compuso una eleg a por Jos as; y todos los cantores y cantoras cantan todav a hoy sus eleg as por Jos as, de lo cual se ha hecho costumbre fija en Israel. Están escritas entre las Lamentaciones.


La boca del necio es su ruina; sus labios, una trampa para su vida.


Perdiz que empolla lo que no ha puesto es quien adquiere riquezas sin justicia; a la mitad de sus d as tendrá que dejarlas, y a la postre será como un necio.


Ésta es una lamentación que cantarán; la cantarán las hijas de las naciones, por Egipto y por toda su multitud la cantarán - oráculo del Se or Yahveh.'