Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:9 - Biblia Castilian 2003

De su nariz exhala humo, de su boca, un fuego que devora, todo él carbones encendidos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Humo subió de su nariz, Y de su boca fuego consumidor; Carbones fueron por él encendidos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De su nariz salía humo a raudales; de su boca saltaban violentas llamas de fuego. Carbones encendidos se disparaban de él.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Salía vapor de sus narices, y de su boca, un fuego devorador, un chorro de carbones encendidos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De su nariz se alzó una humareda, Y de su boca salió un fuego abrasador, Que lanzó carbones encendidos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De su nariz exhala humo, de su boca, un fuego que devora, todo él carbones encendidos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Humo subió de su nariz, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:9
17 Referans Kwoze  

Al fulgor de su presencia, se transforman las nubes en granizo y brasas encendidas.


Los cauces de las aguas se descubren y las bases del mundo se desnudan ante tus amenazas, oh Yahveh, al resuello tremendo de tu enojo.


Ante el aliento de Dios perecen, el soplo de su cólera los destruye.


Cuando lanza sus flechas se dispersan, cuando fulmina sus rayos se dislocan.


La tierra treme toda y se perturba, las bases de los montes se estremecen y palpitan, a causa de su ira.


Todo el monte Sina humeaba, porque hab a descendido sobre él Yahveh en forma de fuego, y el humo sub a como la humareda de un horno. Toda la monta a retemblaba.


La gloria de Yahveh ofrec a a la vista de los israelitas el aspecto de un fuego devorador sobre la cumbre del monte.


Mirad el nombre de Yahveh que viene de lejos, ardiente es su cólera y pesada su humareda; sus labios están llenos de enojo, su lengua es como fuego devorador;


Que desde hace tiempo está preparada la pira, también para el rey; la pira es ancha y profunda, con fuego y le a abundante; el soplo de Yahveh, cual torrente de azufre, la encenderá.


Te haré esclavo de tus enemigos en un pa s que no conoces, pues fuego se ha encendido en mi ira, que arderá sobre vosotros.


(14a) Por eso, as dice Yahveh el Dios Sebaot: (13b) As se les hará (14b) por haber dicho tal cosa: yo haré de mis palabras fuego en tu boca, y este pueblo será la le a que aquél devorará.


La peste le precede, le sigue la fiebre.


Porque fuego ardiente se enciende en mi rostro, que quema hasta el seol más profundo; que devora la tierra y sus productos, que abrasa los cimientos de los montes.


pues ciertamente nuestro Dios es un fuego devorador.