Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:50 - Biblia Castilian 2003

Por eso he de alabarte en medio de los pueblos y cantar, Yahveh, a tu nombre,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, yo te confesaré entre las naciones, oh Jehová, Y cantaré a tu nombre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso, oh Señor, te alabaré entre las naciones; cantaré alabanzas a tu nombre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso te alabo entre las naciones y quiero cantar a tu Nombre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, oh YHVH, yo te confesaré entre las naciones, Y cantaré alabanzas a tu Nombre

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso he de alabarte en medio de los pueblos y cantar, Yahveh, a tu nombre,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, yo te daré gracias entre las naciones, oh Jehová, y cantaré a tu nombre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:50
7 Referans Kwoze  

el que otorga a su rey grandes victorias y dispensa su amor a su ungido, a David y a su estirpe para siempre'.


Te alabaré, Se or, ante los pueblos, te cantaré entre las naciones.


Tú me libras de mis perseguidores, sobre mis adversarios me enalteces, me salvas del hombre violento.


y para que los gentiles, a su vez, glorifiquen a Dios, demostrando as que es misericordioso, según está escrito: Por eso te alabaré en medio de los pueblos y cantaré himnos en honor de tu nombre.