Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:45 - Biblia Castilian 2003

Los hijos de extranjeros me agasajan tan sólo con o rme me obedecen.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Los hijos de extraños se someterán a mí; Al oír de mí, me obedecerán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Naciones extranjeras se arrastran ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, se rinden.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los extranjeros buscan mi amistad, apenas oyen mi voz, me obedecen.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hijos de extranjeros se someterán a mí; Al oír de mí, me obedecerán.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los hijos de extranjeros me agasajan tan sólo con oírme me obedecen.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los extraños se someterán a mí; al oír, me obedecerán.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:45
8 Referans Kwoze  

decidle: '¡Cuán temibles son tus obras!'. Por tu mucho poder, tus mismos enemigos te cortejan,


como nada humillar a a su adversario, alzar a mi mano contra sus enemigos.


Que no diga el extranjero que se ha asociado a Yahveh: 'Me separará totalmente Yahveh de su pueblo'. Que no diga el eunuco: '¡Ay! Soy un le o seco'.


A los extranjeros que se asocian a Yahveh para servirle, para amar el nombre de Yahveh y ser sus servidores, a cuantos guardan el sábado sin profanarlo y se atienen a mi pacto,


También Simón creyó y, una vez bautizado, segu a a todas partes a Felipe y estaba atónito viendo las grandes se ales y portentos que se realizaban.


¡Dichoso tú, Israel! ¿Quién como tú, pueblo salvado por Yahveh, tu escudo protector, y cuya espada es tu exaltación? Tus enemigos simularán someterse ante ti, pero tú hollarás sus espaldas'.