Tu siervo no ha hecho sino acompa ar al rey en el vado del Jordán. ¿Por qué me ha de dar el rey tal recompensa?
2 Samuel 19:38 - Biblia Castilian 2003 Permite a tu siervo que regrese, para morir en mi ciudad junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. Aqu tienes a tu siervo Quinhán. Que pase él adelante con mi se or, el rey, y haz con él lo que mejor te pareciere'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y el rey dijo: Pues pase conmigo Quimam, y yo haré con él como bien te parezca; y todo lo que tú pidieres de mí, yo lo haré. Biblia Nueva Traducción Viviente —Muy bien —acordó el rey—. Quimam irá conmigo, y lo ayudaré en cualquier forma que tú quieras; haré por ti cualquier cosa que desees. Biblia Católica (Latinoamericana) Permíteme regresar y morir en mi ciudad, cerca de la tumba de mi padre y de mi madre. Pero mi hijo Quinján, tu servidor, acompañará al rey mi señor y tú harás para él lo que estimes conveniente'. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces el rey dijo: Quimam pasará conmigo y yo haré por él lo que te parezca bien a ti, y cualquier cosa que requieras de mí,° eso haré por ti. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Permite a tu siervo que regrese, para morir en mi ciudad junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. Aquí tienes a tu siervo Quinhán. Que pase él adelante con mi señor, el rey, y haz con él lo que mejor te pareciere'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el rey dijo: Pues pase conmigo Quimam, y yo haré con él como bien te pareciere; y todo lo que me pidas, yo lo haré por ti. |
Tu siervo no ha hecho sino acompa ar al rey en el vado del Jordán. ¿Por qué me ha de dar el rey tal recompensa?
Respondió el rey: 'Que venga conmigo Quinhán, y yo haré en favor suyo lo que mejor te pareciere, pues te concederé todo lo que me pidas'.
Muéstrate generoso con los hijos de Barzilay de Galaad, y que ellos sean comensales de tu mesa, porque me socorrieron cuando yo hu a de tu hermano Absalón.
y se pusieron en camino. Hicieron alto en el albergue de Quinhán, junto a Belén, para proseguir la marcha y entrar en Egipto,