Seme, hijo de Guerá, benjaminita de Bajur n, se apresuró a bajar con los de Judá al encuentro del rey David.
2 Samuel 19:26 - Biblia Castilian 2003 Cuando fue de Jerusalén al encuentro del rey, le dijo éste: '¿Por qué no te viniste conmigo, Meribaal?'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y él respondió: Rey señor mío, mi siervo me engañó; pues tu siervo había dicho: Enalbárdame un asno, y montaré en él, e iré al rey; porque tu siervo es cojo. Biblia Nueva Traducción Viviente Mefiboset contestó: —Mi señor el rey, mi siervo Siba me engañó. Le dije: “Ensilla mi burro para que pueda ir con el rey”. Pues como usted sabe, soy lisiado. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando llegó desde Jerusalén ante el rey, éste le dijo: '¿Por qué no viniste conmigo, Meribaal?' La Biblia Textual 3a Edicion Y él respondió: ¡Oh, rey, señor mío! Mi siervo me engañó, pues tu siervo se dijo: Me enalbardaré un asno y montaré en él para ir con el rey, por cuanto tu siervo es cojo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando fue de Jerusalén al encuentro del rey, le dijo éste: '¿Por qué no te viniste conmigo, Meribaal?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él dijo: Rey señor mío, mi siervo me ha engañado; pues tu siervo había dicho: Ensillaré un asno, y subiré en él, e iré al rey; porque tu siervo es cojo. |
Seme, hijo de Guerá, benjaminita de Bajur n, se apresuró a bajar con los de Judá al encuentro del rey David.
Jonatán, hijo de Saúl, ten a un hijo tullido de los dos pies. Ten a cinco a os cuando llegó de Yizreel la noticia sobre lo de Saúl y Jonatán. Su nodriza lo tomó para huir pero, en la precipitación de la huida, el ni o se cayó y quedó cojo. Se llamaba Meribaal.
Dijo entonces el rey: '¿No existe en la familia de Saúl alguno a quien pueda yo mostrar una benevolencia divina?'. Replicó Sibá al rey: 'Aún vive un hijo de Jonatán, tullido de ambos pies'.