Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 17:15 - Biblia Castilian 2003

Luego Jusay dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: 'Esto y esto aconsejó Ajitófel a Absalón y a los ancianos de Israel, mientras que esto y esto es lo que aconsejé yo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijo luego Husai a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: Así y así aconsejó Ahitofel a Absalón y a los ancianos de Israel; y de esta manera aconsejé yo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Husai les contó a Sadoc y a Abiatar, los sacerdotes, lo que Ahitofel les había dicho a Absalón y a los ancianos de Israel, así como lo que él mismo había aconsejado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jusaí dijo entonces a los sacerdotes Sadoc y Ebiatar: 'Ajitofel dio este consejo a Absalón y a los ancianos de Israel, pero esto es lo que yo les aconsejé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Husai dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: Ahitofel ha aconsejado así y así a Absalón y a los ancianos de Israel; y así y así les he aconsejado yo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego Jusay dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: 'Esto y esto aconsejó Ajitófel a Absalón y a los ancianos de Israel, mientras que esto y esto es lo que aconsejé yo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dijo luego Husai a Sadoc y a Abiatar sacerdotes: Así y así aconsejó Ahitofel a Absalón y a los ancianos de Israel: y de esta manera aconsejé yo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 17:15
3 Referans Kwoze  

Tras su marcha, salieron los otros del pozo y se fueron a trasmitir al rey David este aviso: 'Levantaos y pasad a toda prisa el agua, pues esto y esto ha aconsejado contra vosotros Ajitófel'.


Sadoc, hijo de Ajitub, y Abiatar, hijo de Ajimélec, eran sacerdotes; Serayas era secretario;